Posso anche essere l'unica della casa editrice che l'abbia letto, Agente Gibbs, ma posso garantirle che non sono l'unica in citta'.
Ja sam možda jedina u firmi koja je proèitala knjigu agente Gibbs, ali mogu vam garantovati da nisam jedina u gradu.
E' l'unica della sua squadra a fare canestro.
Daje sve koševe za svoju ekipu.
Beh, neanche Vincent lo e', ma di sicuro una prospettiva unica della citta', no?
Pa, Vincent nije nauènik, a sigurna sam da ima jedinstvenu perspektivu ovog grada, zar ne?
Dai, e' l'unica della mia specie che abbia mai incontrato.
Pa, zar je to toliko loše? Mislim, ona je jedina od moje vrste koju sam ikada upoznala.
Sai che sono l'unica della scuola che non ti bacera' e credi che mi lascero' sopraffare dalla pressione del gruppo.
Ti znaš da sam ja jedina cura na školi koja te neæe poljubiti, pa misliš da æe me pritisak veæine slomiti.
Tra... universita', specializzazione e internato e bla, bla, bla... sono l'unica della mia famiglia a non essersi sposata ed aver fatto dei figli.
Sa fakultetom, medicinskom školom i stanom, ja sam jedina u porodici koja se udala, a potom i zatrudnela.
Scusate, e' che sono dolorosamente consapevole di essere l'unica della famiglia che stasera uscira' a bere qualcosa con una celebrita'.
Izvini. Samo sam bolno svesna da sam jedina u porodici koja veèeras ide na piæe sa slavnom liènošæu.
L'unica della famiglia che mi ha mai voluto bene, la madre... che mi ha voluto come figlio... mi ha abbandonato.
Jedini roditelj koji me je ikada voleo, majka koja me je izabrala za sina me je napustila.
Dice che è l'unica della famiglia che va a trovarlo.
Kaže da ste Vi jedini iz porodice koji ga poseæuje.
Le mie vittime mi hanno dato una visione unica della morte, dei suoi segreti.
Žrtve su mi dale jedinstveni uvid u smrt, u njene tajne.
Mi sento come se fossi l'unica della compagnia ad avere le palle!
Osjećam se kao da sam jedina u ovom društvu s kuglicama!
Istruzione, teatri, film, letteratura, la stampa questi sono i pilastri di supporto sui quali si forma la personalita' unica della nostra nazione.
Obrazovanje, pozorište, filmovi, literatura, štampa potporni su stubovi koji oblikuju jedinstvenu liènost naše nacije.
Per tua informazione, sono l'unica della mia classe che non ce l'ha.
Само да знаш, ја сам једини у мом разреду који нема један.
Non sei l'unica della famiglia che sa compiere sacrifici.
Нисте једини члан ове породице ко зна како да направи жртву.
La composizione unica della sua struttura proteica, e la lunghezza degli anticodoni.
Jedinstvena struktura njenih proteinskih lanaca je baza pariranih antikodona.
Ma diceva di essere l'unica della sua specie in tutto l'universo!
Rekla mi je da je jedina od svoje vrste u celom svemiru.
Sai che sono l'unica della compagnia che non ti sei scopato?
Znaš da sam jedina u trupi koju nisi kresnuo?
Ogni volta che leggo Chekhov e la sua visione unica della vita, mi torna alla mente perché anch'io ho scelto di diventare scrittore.
Svaki put kad čitam Čehova i njegovu jedinstvenu viziju ljudskog života, ja se prisetim razloga zbog kog sam ja takođe postao pisac.
Infatti, il tipo di entità organizzativa unica della nostra era è questo enorme aumento di ONG e di organizzazioni sociali.
I zaista, ono što je obeležilo sposobnost organizovanja u grupe u ovom dobu je ogroman porast važnosti nevladinih organizacija i društvenih organizacija.
0.69579315185547s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?